| Zaloguj się |
|
Szybkie menu |
|
Ostatnio na forum |
| Ostatnie komentarze |
| |
Szukaj napisów
znalezionych napisów: 269 | napisów na stronie: 29 |
Dragon Ball Super ep014 |
2015.10.11 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep014 |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Super ep014 | (0) | | 1263 razy |
| ID 58929 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 11.10.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Koniec Beerusa.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 11.10.2015
-podmiana synchra z THK na CX. |
Dragon Ball Super ep013 |
2015.10.10 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep013 |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Super ep013 | (0) | | 1236 razy |
| ID 58852 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 04.10.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Trudne słówka, trudne.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 10.10.2015
-korekta i QC: Kinichi,
-podmiana synchra z THK na CX,
-dodanie tłumaczenia tyłówki. |
Dragon Ball Super ep012 |
2015.10.10 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep012 |
~vegeta391 |
| 11kB |
Dragon Ball Super ep012 | (0) | | 1213 razy |
| ID 58784 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 27.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Odcinek jedenasty powinien się pojawić w przeciągu tygodnia.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 27.09.2015
-drobne poprawki=konsekwencja względem odc. jedenastego,
-podmiana synchra z THK na CX.
=========================================
Aktualizacja 29.09.2015
-przeredagowałem kilka zdań,
-poprawiłem błędy kosmetyczne.
=========================================
Aktualizacja 10.10.2015
-korekta i QC: Kinichi. |
Dragon Ball Super ep011 |
2015.09.29 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep011 |
~vegeta391 |
| 11kB |
Dragon Ball Super ep011 | (0) | | 705 razy |
| ID 58799 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 27.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zaległy, ale nie poległy.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 29.09.2015
-przeredagowałem kilka zdań,
-poprawiłem błędy kosmetyczne. |
Dragon Ball Super ep010 |
2015.09.16 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep010 |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Super ep010 | (7) | | 1416 razy |
| ID 58683 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 13.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Opieprzają się ci od RAWów.->Wersja dla zapaleńców.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 13.09.2015
-dodałem synchro do [SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Aktualizacja 16.09.2015
-wdrożyłem poprawki użyt. djbeast,
-korekta i QC: Kinichi. |
Dragon Ball Super ep009 |
2015.09.08 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep009 |
~vegeta391 |
| 12kB |
Dragon Ball Super ep009 | (1) | | 1347 razy |
| ID 58622 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 06.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Fajnie być częścią tego świata!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Uwaga. Zaktualizowałem paczkę czcionek. Okazało się, że 4 były wybrakowane :)
=========================================
Aktualizacja 07.09.2015
-korekta i QC: Kinichi.
=========================================
Aktualizacja 08.09.2015
-mała poprawka. |
Dragon Ball Super ep008 |
2015.09.04 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep008 |
~vegeta391 |
| 26kB |
Dragon Ball Super ep008 | (0) | | 1486 razy |
| ID 58568 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 30.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zapraszam.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[Raws] Dragon Ball Super - 08 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4,
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 04.09.2015
-korekta i QC: Kinichi,
-synchro do [SOFCJ-Raws] CX. |
Dragon Ball Super ep007 |
2015.08.23 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep007 |
~vegeta391 |
| 13kB |
Dragon Ball Super ep007 | (0) | | 1368 razy |
| ID 58482 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 23.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Tym razem się udało.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 23.08.2015
-korekta i QC: Kinichi. |
Dragon Ball Super ep006 |
2015.08.17 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep006 |
~vegeta391 |
| 14kB |
Dragon Ball Super ep006 | (2) | | 1332 razy |
| ID 58433 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 17.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Późno, ale jest.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 17.08.2015
-poprawka w oparciu o przekład Dragon Team. |
Dragon Ball Super ep005 |
2015.08.09 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep005 |
~vegeta391 |
| 14kB |
Dragon Ball Super ep005 | (0) | | 1485 razy |
| ID 58364 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 09.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Więcej dialogów=więcej pracy. Jakoś poszło.
=========================================
Od tego odcinka wprowadzam nowe nazewnictwo, bo wychodził bełkot.
Poprzednie poprawię pewnie, jak wigilia w maju trefi, ale kij.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=======================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI. |
Dragon Ball Super ep004 |
2015.08.02 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep004 |
~vegeta391 |
| 14kB |
Dragon Ball Super ep004 | (0) | | 1812 razy |
| ID 58281 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 02.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Dzisiaj poszło jak z płatka!
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI. |
Dragon Ball Super ep003 |
2015.07.19 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Super ep003 |
~vegeta391 |
| 15kB |
Dragon Ball Super ep003 | (2) | | 1579 razy |
| ID 58130 Autor: vegeta391 ::::::::::::::::::::Dodano: 19.07.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Wyjątkowo trudne dialogi :P
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 19.07.2015
-kilka drobnych poprawek. |
Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin |
2010.12.13 |
|
Advanced SSA |
Dragon Ball Z: Super Android 13! |
~vegeta391 |
| 18kB |
Dragon Ball Z Movie 7 | (0) | | 416 razy |
| ID 36942 Autor: Funimation Entertainment Przeze mnie przetłumaczone napisy do siódmego filmu DBZ. Zsynchronizowane z japońską ścieżką dźwiękową z amerykańskiego wydania "Remastered" (wersja mkv bez loga Bandaiu na początku:
[http://www.youtube.com/watch?v=qIMBf3zHAd8&feature=related
logo widnieje przez pierwsze 24 sek YT filmiku]
zripowana przez "Anime Supreme"):
http://www.anime-supreme.com/.
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania (ich liczba powiększyła się):
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Życzę miłego oglądania, oraz czekam na uwagi :) |
Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku |
2010.11.19 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball: Plan to Eradicate Super Saiyans |
~jajojajo00 |
| 7kB |
Dragon Ball: Plan Wykorzenienia Super Saiyan | (0) | | 408 razy |
| ID 36673 Autor: jajojajo00 Napisy by M@cGyver(jajojajo00) dla wersji 2010
Jeśli chce ktoś je użyć gdzieś dalej musi najpierw poprosić o moją zgodę przez maila |
Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu |
2009.02.09 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Lord Slug |
~joker_pjp |
| 11kB |
Dragon Ball Z Movie 4 | (0) | | 773 razy |
| ID 26990 Autor: joker_pjp Do dub. japońskiego, brak tłumaczenia open. i end.
Napisy pasują do wersji:
- [DBNL] [1.00 gb]
- [CiNEFiLE] Blu-Ray [2.18 gb]
- I powinny do innych o czasie 00:51:50 |
Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da |
2009.01.25 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Bio-Broly |
~TeWu |
| 7kB |
Dragon Ball Z Movie 11 | (0) | | 421 razy |
| ID 26787 Autor: Gotenks Napisy do wersji DBZ Movie 11 - Bio-Broly [Jap] 704x390 521 mb
Autorem napisów jest : Gotenks >db.gotenks@interia.pl<
Synchro wykonał : TeWu |
Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin |
2009.01.14 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Super Android 13! |
~TeWu |
| 5kB |
Dragon Ball Z Movie 7 | (0) | | 404 razy |
| ID 26592 Autor: Gotenks >db.gotenks@interia.pl< Napisy pasują do wersji: WMV 467 mb 704 x 396
Tłumaczenie wykonał : Gotenks >db.gotenks@interia.pl<
Synchro + kilka poprawek : TeWu |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2008.08.05 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~jacus1617 |
| 7kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (0) | | 380 razy |
| ID 23564 Autor: nieznany Poprawka czasowa i mały edit mojego autorstwado tej wersji filmu:
File Name=Dragon Ball Z: Broly - Second Coming.avi
File Size=699MB
Resolution=640x464
Frame Rate=25.0fps |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2007.08.08 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~janul19 |
| 6kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (1) | | 386 razy |
| ID 17839 Autor: Janul19
|
Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu |
2007.07.03 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Lord Slug |
~LordPitex |
| 8kB |
Dragon Ball Z Movie 4 | (0) | | 1062 razy |
| ID 17594 Autor: LordPitex Napisy pasujące do wersji z angielskim dubbingiem grupy AHQ.Proszę o komentarze.:)
Wersja 698mb,576x432,00:49:43. |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2006.12.12 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~keitaro21 |
| 7kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (0) | | 1133 razy |
| ID 14508 Autor: Slothia Napisy do wersji: XVID 672x368 25.0fps 664.8 MB |
Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da |
2006.10.24 |
|
MicroDVD |
Dragon Ball Z: Bio-Broly |
~jamnik_sst |
| 8kB |
Dragon Ball Z Movie 11 | (0) | | 1266 razy |
| ID 13988 Autor: nieznany [MovieInfo]
File Name=DBZ - Movie 11 - Bio Broly.rmvb
File Size=78.2 MB
Resolution=416x300
Frame Rate=25.0fps
AviTag=RMVB |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2006.10.24 |
|
MicroDVD |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~jamnik_sst |
| 15kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (0) | | 1561 razy |
| ID 13987 Autor: nieznany [MovieInfo]
File Name=DBZ-The Movie 10.rmvb
File Size=87.1 MB
Resolution=416x300
Frame Rate=25.0fps
AviTag=RMVB |
Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin |
2006.10.24 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Super Android 13! |
~jamnik_sst |
| 6kB |
Dragon Ball Z Movie 7 | (0) | | 1706 razy |
| ID 13985 Autor: nieznany 76,5 MB - RMVB |
Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu |
2006.05.01 |
|
SubStationAlpha |
Dragon Ball Z: Lord Slug |
~DracoPL |
| 11kB |
Dragon Ball Z Movie 4 | (1) | | 1290 razy |
| ID 11457 Autor: Funimation Są to oryginalne napisy angielskie do dialogów jappońskich czy ktoś chciałby podjąc się tłumaczenia tych napisów na nowo. Nie bazując na innych wersjach? Napisy wyciągniete z rela grupy #Anime-Demons |
Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da |
2006.03.29 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Bio-Broly |
~buh03 |
| 8kB |
Dragon Ball Z Movie 11 | (0) | | 1478 razy |
| ID 10969 Autor: buh03 NAPISY DO WERSJI 331MB.Ja je dopasowałem do tej wersji i poprawiłem niektóre błędy. Bazowałem na napisach ~Petros oraz w niewielkim stopniu z własnego tłumaczenia. |
Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da |
2005.10.19 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Bio-Broly |
~Petros |
| 13kB |
Dragon Ball Z Movie 11 | (4) | | 1694 razy |
| ID 8871 Autor: *Petros Napisy o rozszerzeniu .srt do pliku w formacie .ogm własnoręcznie przetłumaczone na podstawie angielskich napisów ściągniętych z sieci, a także częściowo ze słuchu oraz z niewielką weryfikacją z napisami @taipana.
Bazowałem na szkielecie napisów angielskich, których autor nie był podany, a także wewryfikowałem je z napisami @taipana.
Tak więc przy moim nicku stawiam *, jako wskazówka że napisy nie były tworzone od podstaw przez moją osobę.
Zapomniałem dodac że są tam krótkie wstawki których nie potrafiłem przetłumaczyć. :)
Jak je poprawię to od razu je uaktualnię. |
Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu |
2005.07.24 |
|
TMPlayer |
Dragon Ball Z: Lord Slug |
~saint |
| 8kB |
Dragon Ball Z Movie 4 | (3) | | 2744 razy |
| ID 7823 Autor: saint Autor napisów nieznany.
Poprawiłem poprawione już napisy przez @majken.
Poprawiona została ogromna ilość błędów ortograficznych.
Napisy do wersji 698MB 576x432 00:49:43 23klatki/s |
Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai |
2005.04.23 |
|
Subrip |
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming |
~goku122 |
| 11kB |
Dragon Ball Z Movie 10 | (1) | | 3101 razy |
| ID 6738 Autor: Goku122 Pełne tłumaczenie mojego autorstwa do filmu grupy Anime-Element:
715,409,211 bytes
OGM - 576x432 - 00:52:12 |
| |