ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

00:05
[Darko] chińskie bajki 3D
09/05
[Max-Subs] Fuma no Kojiro (3/13)
09/05
[FujiSubs] Kaii to Otome to Kamikakushi [2/12]
09/05
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (TV 16/25 | BD 6/25)
09/05
KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty [hardsuby]
09/05
[shisha] Mahou Shoujo ni Akogarete BD (7/13)
09/05
[shisha] Date A Live V (5/?)
08/05
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (6/?)
08/05
[shisha] Unnamed Memory (5/?)
08/05
[shisha] Kuroshitsuji: Kishuku Gakkou-hen (4/?)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/07 Girls Band Cry ep02
05/07 Deca-Dence ep06
05/06 Summer Time Render ep01
05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 269napisów na stronie: 29

Przejdź do strony:Poprzednie1..2 3 4 5 6 7 8 9

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Dragon Ball Super ep014 2015.10.11   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep014 ~vegeta391
12kB
Dragon Ball Super ep014(0)1263 razy
ID 58929
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 11.10.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Koniec Beerusa.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 11.10.2015
-podmiana synchra z THK na CX.


Dragon Ball Super ep013 2015.10.10   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep013 ~vegeta391
12kB
Dragon Ball Super ep013(0)1236 razy
ID 58852
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 04.10.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Trudne słówka, trudne.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 10.10.2015
-korekta i QC: Kinichi,
-podmiana synchra z THK na CX,
-dodanie tłumaczenia tyłówki.


Dragon Ball Super ep012 2015.10.10   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep012 ~vegeta391
11kB
Dragon Ball Super ep012(0)1213 razy
ID 58784
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 27.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Odcinek jedenasty powinien się pojawić w przeciągu tygodnia.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 27.09.2015
-drobne poprawki=konsekwencja względem odc. jedenastego,
-podmiana synchra z THK na CX.
=========================================
Aktualizacja 29.09.2015
-przeredagowałem kilka zdań,
-poprawiłem błędy kosmetyczne.
=========================================
Aktualizacja 10.10.2015
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball Super ep011 2015.09.29   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep011 ~vegeta391
11kB
Dragon Ball Super ep011(0)705 razy
ID 58799
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 27.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zaległy, ale nie poległy.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 29.09.2015
-przeredagowałem kilka zdań,
-poprawiłem błędy kosmetyczne.


Dragon Ball Super ep010 2015.09.16   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep010 ~vegeta391
12kB
Dragon Ball Super ep010(7)1416 razy
ID 58683
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 13.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Opieprzają się ci od RAWów.->Wersja dla zapaleńców.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 13.09.2015
-dodałem synchro do [SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Aktualizacja 16.09.2015
-wdrożyłem poprawki użyt. djbeast,
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball Super ep009 2015.09.08   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep009 ~vegeta391
12kB
Dragon Ball Super ep009(1)1347 razy
ID 58622
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 06.09.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Fajnie być częścią tego świata!
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1M2N9Hw
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Uwaga. Zaktualizowałem paczkę czcionek. Okazało się, że 4 były wybrakowane :)
=========================================
Aktualizacja 07.09.2015
-korekta i QC: Kinichi.
=========================================
Aktualizacja 08.09.2015
-mała poprawka.


Dragon Ball Super ep008 2015.09.04   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep008 ~vegeta391
26kB
Dragon Ball Super ep008(0)1486 razy
ID 58568
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 30.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Zapraszam.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[Raws] Dragon Ball Super - 08 (CX 1280x720 x264 AAC).mp4,
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 04.09.2015
-korekta i QC: Kinichi,
-synchro do [SOFCJ-Raws] CX.


Dragon Ball Super ep007 2015.08.23   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep007 ~vegeta391
13kB
Dragon Ball Super ep007(0)1368 razy
ID 58482
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 23.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Tym razem się udało.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 23.08.2015
-korekta i QC: Kinichi.


Dragon Ball Super ep006 2015.08.17   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep006 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep006(2)1332 razy
ID 58433
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 17.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Późno, ale jest.
=========================================
Jest to 'slowsub', ale kwiatki i tak w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: Kinichi
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 17.08.2015
-poprawka w oparciu o przekład Dragon Team.


Dragon Ball Super ep005 2015.08.09   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep005 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep005(0)1485 razy
ID 58364
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 09.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Więcej dialogów=więcej pracy. Jakoś poszło.
=========================================
Od tego odcinka wprowadzam nowe nazewnictwo, bo wychodził bełkot.
Poprzednie poprawię pewnie, jak wigilia w maju trefi, ale kij.
=========================================
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=======================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.


Dragon Ball Super ep004 2015.08.02   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep004 ~vegeta391
14kB
Dragon Ball Super ep004(0)1812 razy
ID 58281
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 02.08.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Dzisiaj poszło jak z płatka!
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.


Dragon Ball Super ep003 2015.07.19   Advanced SSA
Dragon Ball Super ep003 ~vegeta391
15kB
Dragon Ball Super ep003(2)1579 razy
ID 58130
Autor:
vegeta391
::::::::::::::::::::Dodano: 19.07.2015::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::Eien no toku sentai::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::przedstawia::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::Dragon Ball Super:::::::::::::::::::
=========================================
Wyjątkowo trudne dialogi :P
Jest to speedsub, więc kwiatki w komplecie. Tłumaczenie w pełni z japońskiego, języka, który znam bardzo pobieżnie. Kiedyś będzie v2.
=========================================
Tłumaczenie, czasówka: vegeta391
Style w skrypcie napisów: Michal777
Korekta i QC: brak
Synchro:
-[SOFCJ-Raws] CX.
=========================================
Czcionki potrzebne do poprawnego odbioru:
http://bit.ly/1IYd7F7
http://bit.ly/1GZjJBP
=========================================
Ewentualne komentarze mile widziane.
=========================================
Więcej informacji o serii w temacie Eien no toku sentai na forum ANSI.
=========================================
Aktualizacja 19.07.2015
-kilka drobnych poprawek.


Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin 2010.12.13   Advanced SSA
Dragon Ball Z: Super Android 13! ~vegeta391
18kB
Dragon Ball Z Movie 7(0)416 razy
ID 36942
Autor:
Funimation Entertainment
Przeze mnie przetłumaczone napisy do siódmego filmu DBZ. Zsynchronizowane z japońską ścieżką dźwiękową z amerykańskiego wydania "Remastered" (wersja mkv bez loga Bandaiu na początku:
[http://www.youtube.com/watch?v=qIMBf3zHAd8&feature=related
logo widnieje przez pierwsze 24 sek YT filmiku]
zripowana przez "Anime Supreme"):
http://www.anime-supreme.com/.
Czcionki potrzebne do poprawnego odtwarzania (ich liczba powiększyła się):
http://www.megaupload.com/?d=GUO16OSZ
Życzę miłego oglądania, oraz czekam na uwagi :)


Dragon Ball: Super Saiya-jin Zetsumetsu Keikaku 2010.11.19   SubStationAlpha
Dragon Ball: Plan to Eradicate Super Saiyans ~jajojajo00
7kB
Dragon Ball: Plan Wykorzenienia Super Saiyan(0)408 razy
ID 36673
Autor:
jajojajo00
Napisy by M@cGyver(jajojajo00) dla wersji 2010
Jeśli chce ktoś je użyć gdzieś dalej musi najpierw poprosić o moją zgodę przez maila


Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu 2009.02.09   Subrip
Dragon Ball Z: Lord Slug ~joker_pjp
11kB
Dragon Ball Z Movie 4(0)773 razy
ID 26990
Autor:
joker_pjp
Do dub. japońskiego, brak tłumaczenia open. i end.
Napisy pasują do wersji:
- [DBNL] [1.00 gb]
- [CiNEFiLE] Blu-Ray [2.18 gb]
- I powinny do innych o czasie 00:51:50


Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da 2009.01.25   TMPlayer
Dragon Ball Z: Bio-Broly ~TeWu
7kB
Dragon Ball Z Movie 11(0)421 razy
ID 26787
Autor:
Gotenks
Napisy do wersji DBZ Movie 11 - Bio-Broly [Jap] 704x390 521 mb
Autorem napisów jest : Gotenks >db.gotenks@interia.pl<
Synchro wykonał : TeWu


Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin 2009.01.14   TMPlayer
Dragon Ball Z: Super Android 13! ~TeWu
5kB
Dragon Ball Z Movie 7(0)404 razy
ID 26592
Autor:
Gotenks >db.gotenks@interia.pl<
Napisy pasują do wersji: WMV 467 mb 704 x 396
Tłumaczenie wykonał : Gotenks >db.gotenks@interia.pl<
Synchro + kilka poprawek : TeWu


Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai 2008.08.05   TMPlayer
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming ~jacus1617
7kB
Dragon Ball Z Movie 10(0)380 razy
ID 23564
Autor:
nieznany
Poprawka czasowa i mały edit mojego autorstwado tej wersji filmu:
File Name=Dragon Ball Z: Broly - Second Coming.avi
File Size=699MB
Resolution=640x464
Frame Rate=25.0fps


Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai 2007.08.08   TMPlayer
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming ~janul19
6kB
Dragon Ball Z Movie 10(1)386 razy
ID 17839
Autor:
Janul19


Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu 2007.07.03   TMPlayer
Dragon Ball Z: Lord Slug ~LordPitex
8kB
Dragon Ball Z Movie 4(0)1062 razy
ID 17594
Autor:
LordPitex
Napisy pasujące do wersji z angielskim dubbingiem grupy AHQ.Proszę o komentarze.:)
Wersja 698mb,576x432,00:49:43.


Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai 2006.12.12   TMPlayer
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming ~keitaro21
7kB
Dragon Ball Z Movie 10(0)1133 razy
ID 14508
Autor:
Slothia
Napisy do wersji: XVID 672x368 25.0fps 664.8 MB


Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da 2006.10.24   MicroDVD
Dragon Ball Z: Bio-Broly ~jamnik_sst
8kB
Dragon Ball Z Movie 11(0)1266 razy
ID 13988
Autor:
nieznany
[MovieInfo]
File Name=DBZ - Movie 11 - Bio Broly.rmvb
File Size=78.2 MB
Resolution=416x300
Frame Rate=25.0fps
AviTag=RMVB


Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai 2006.10.24   MicroDVD
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming ~jamnik_sst
15kB
Dragon Ball Z Movie 10(0)1561 razy
ID 13987
Autor:
nieznany
[MovieInfo]
File Name=DBZ-The Movie 10.rmvb
File Size=87.1 MB
Resolution=416x300
Frame Rate=25.0fps
AviTag=RMVB


Dragon Ball Z: Kyokugen Battle!! Sandai Super Saiyajin 2006.10.24   TMPlayer
Dragon Ball Z: Super Android 13! ~jamnik_sst
6kB
Dragon Ball Z Movie 7(0)1706 razy
ID 13985
Autor:
nieznany
76,5 MB - RMVB


Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu 2006.05.01   SubStationAlpha
Dragon Ball Z: Lord Slug ~DracoPL
11kB
Dragon Ball Z Movie 4(1)1290 razy
ID 11457
Autor:
Funimation
Są to oryginalne napisy angielskie do dialogów jappońskich czy ktoś chciałby podjąc się tłumaczenia tych napisów na nowo. Nie bazując na innych wersjach? Napisy wyciągniete z rela grupy #Anime-Demons


Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da 2006.03.29   TMPlayer
Dragon Ball Z: Bio-Broly ~buh03
8kB
Dragon Ball Z Movie 11(0)1478 razy
ID 10969
Autor:
buh03
NAPISY DO WERSJI 331MB.Ja je dopasowałem do tej wersji i poprawiłem niektóre błędy. Bazowałem na napisach ~Petros oraz w niewielkim stopniu z własnego tłumaczenia.


Dragon Ball Z: Super Senshi Gekiha!! Katsu no wa Ore da 2005.10.19   Subrip
Dragon Ball Z: Bio-Broly ~Petros
13kB
Dragon Ball Z Movie 11(4)1694 razy
ID 8871
Autor:
*Petros
Napisy o rozszerzeniu .srt do pliku w formacie .ogm własnoręcznie przetłumaczone na podstawie angielskich napisów ściągniętych z sieci, a także częściowo ze słuchu oraz z niewielką weryfikacją z napisami @taipana.
Bazowałem na szkielecie napisów angielskich, których autor nie był podany, a także wewryfikowałem je z napisami @taipana.
Tak więc przy moim nicku stawiam *, jako wskazówka że napisy nie były tworzone od podstaw przez moją osobę.
Zapomniałem dodac że są tam krótkie wstawki których nie potrafiłem przetłumaczyć. :)
Jak je poprawię to od razu je uaktualnię.


Dragon Ball Z: Super Saiyajin da Songokuu 2005.07.24   TMPlayer
Dragon Ball Z: Lord Slug ~saint
8kB
Dragon Ball Z Movie 4(3)2744 razy
ID 7823
Autor:
saint
Autor napisów nieznany.
Poprawiłem poprawione już napisy przez @majken.
Poprawiona została ogromna ilość błędów ortograficznych.
Napisy do wersji 698MB 576x432 00:49:43 23klatki/s


Dragon Ball Z: Kiken na Futari! Super Senshi wa Nemurenai 2005.04.23   Subrip
Dragon Ball Z: Broly - Second Coming ~goku122
11kB
Dragon Ball Z Movie 10(1)3101 razy
ID 6738
Autor:
Goku122
Pełne tłumaczenie mojego autorstwa do filmu grupy Anime-Element:
715,409,211 bytes
OGM - 576x432 - 00:52:12


Przejdź do strony:Poprzednie1..2 3 4 5 6 7 8 9




AnimeSub.info 2024